Skip to content

International Mountain Connection

Because Brian isn’t in the kitchen.

He’s in the mountains!

Because Brian isn’t in the kitchen.

He’s in the mountains!

Because Brian isn’t in the kitchen.

He’s in the mountains!

Home / Traductions

Contactez International Mountain Connection pour vos traductions !

Avez-vous déjà essayé d’obtenir des informations sur quelque chose et la traduction était si mauvaise que vous n’avez pas compris ce dont ils parlaient ? 

 

C’est frustrant. 

 

En fait, c’est pour cela que nous avons commencé à faire des traductions. Nous étions fatigués de lire des traductions médiocres sur nos sujets préférés ! Alors, entre notre passion pour la montagne et notre talent pour la traduction, nous avons trouvé notre bonheur !

Avez-vous déjà essayé d’obtenir des informations sur quelque chose et la traduction était si mauvaise que vous n’avez pas compris ce dont ils parlaient ? 

C’est frustrant. 

En fait, c’est pour cela que nous avons commencé à faire des traductions. Nous étions fatigués de lire des traductions médiocres sur nos sujets préférés ! Alors, entre notre passion pour la montagne et notre talent pour la traduction, nous avons trouvé notre bonheur !

Que traduisons nous ?

Traductions - Tourisme, montagne, patrimoine, générale...

Bien entendu, si vous avez des besoins de traduction en dehors du monde du tourisme ou du plein air et que vous souhaitez profiter de notre expertise, n’hésitez pas à nous contacter !

Traductions - Tourisme, montagne, patrimoine, générale...

Bien entendu, si vous avez des besoins de traduction en dehors du monde du tourisme ou du plein air et que vous souhaitez profiter de notre expertise, n’hésitez pas à nous contacter !

It is always a pleasure to collaborate with Michelle on our international studies. She’s got a rich technical vocabulary in mountain engineering and her communication with us is excellent which helps make the translation as precise as required. I definitely recommend her!

Simon G

via LinkedIn

Pourquoi nous faire confiance ?

Quand vous avez besoin d’une traduction, il est tentant d’écrire un texte dans votre langue maternelle et de le faire traduire en ligne, mais attention !

Il n’est pas fiable à 100%.

Quand vous avez besoin d’une traduction, il est tentant d’écrire un texte dans votre langue maternelle et de le faire traduire en ligne, mais attention !

Il n’est pas fiable à 100%.

It is always a pleasure to collaborate with Michelle on our international studies. She’s got a rich technical vocabulary in mountain engineering and her communication with us is excellent which helps make the translation as precise as required. I definitely recommend her!

Simon G

via LinkedIn

Je recommande vivement de travailler avec Michelle qui est une prestataire de très grande qualité. Ses traductions sont très précises & fiables. Michelle est une personne pétillante et toujours de bonne humeur ce qui permet de créer une relation très plaisante et très efficace. Elle est très à l’écoute des besoins du client, elle est force de proposition et sa curiosité permet un niveau de réflexion inattendu ! Petite perle américaine dans nos montagnes …

Isabel M

via LinkedIn

Je recommande vivement de travailler avec Michelle qui est une prestataire de très grande qualité. Ses traductions sont très précises & fiables. Michelle est une personne pétillante et toujours de bonne humeur ce qui permet de créer une relation très plaisante et très efficace. Elle est très à l’écoute des besoins du client, elle est force de proposition et sa curiosité permet un niveau de réflexion inattendu ! Petite perle américaine dans nos montagnes …

Isabel M

via LinkedIn

Nos tarifs

Les tarifs dépendent de plusieurs facteurs, c’est pourquoi nous ne proposons pas un tarif unique pour toutes nos traductions. Nous ne sommes pas des robots !

Les éléments qui déterminent nos tarifs :

  • Le type de texte (niveau technique)
  • Traduction ou transcréation ?
  • Le délai de livraison

Vous souhaitez un devis gratuit ? Remplissez ce formulaire et vous recevrez votre devis dans les 24 heures.

Vous travaillez sur une campagne de marketing ou un site Web qui sera déployé progressivement ? Aucun problème. Contactez-nous et nous pourrons parler de votre projet.

Dans la plupart des cas, nous pouvons mettre en place un système de « paiement au fur et à mesure » afin que vous ne payiez pas tout en une seule fois.

Les tarifs dépendent de plusieurs facteurs, c’est pourquoi nous ne proposons pas un tarif unique pour toutes nos traductions. Nous ne sommes pas des robots !

Les éléments qui déterminent nos tarifs :

  • Le type de texte (niveau technique)
  • Traduction ou transcréation ?
  • Le délai de livraison

Vous souhaitez un devis gratuit ? Remplissez ce formulaire et vous recevrez votre devis dans les 24 heures.

Vous travaillez sur une campagne de marketing ou un site Web qui sera déployé progressivement ? Aucun problème. Contactez-nous et nous pourrons parler de votre projet.

Dans la plupart des cas, nous pouvons mettre en place un système de « paiement au fur et à mesure » afin que vous ne payiez pas tout en une seule fois.